Une nouvelle traduction est disponible en version papier, il s’agit de celle du traité d’armes de Giacomo di Grassi “Discours sur le maniement sûr des armes” paru en 1570. « Ragione…
Nimico Posts
Voilà la traduction d’une nouvelle série de pièces de l’anonyme bolonais, on repart cette fois-ci sur la suite du MS345 avec une cinquantaine de nouvelle pièces ! Il n’en reste…
Voici une interprétation de 3 pièces similaires issues de l’anonyme bolonais. Les positions de départ sont identiques, l’agent est en coda lunga stretta pied droit devant, et l’adversaire en coda…
Pour bien démarrer cette année 2021, je vous propose la traduction de l’épée et poignard de Di Grassi. J’avais fais il y a quelques années déjà une analyse des conseils…
Je vous propose ci-dessous un petit bout de traduction d’un auteur Florentin du 16ème, Francesco di Sandro Altoni, qui a publié Monomachia – Trattato dell’arte di scherma aux environs de 1530.…
Voici une interprétation de deux pièces assez similaires de l’anonyme bolonais. Les deux pièces démarrent par un estoc à la main d’arme pour empêcher toute attaque adverse. On enchaîne avec…
Voici une interprétation d’une des pièces de l’anonyme bolonais. Celle-ci est aussi issue du jeu large avec l’utilisation de garde de type “larga” pour commencer. Par contre, une fois rentrer…
On change de siècle pour une fois afin de vous proposer la traduction de la partie sur “Lo Spadone”, l’espadon, de Francesco Alfieri. L’espadon est cette très grande épée à…
Voici une interprétation d’une des pièces de l’anonyme bolonais. Celle-ci est typique du jeu large avec l’utilisation de garde de type “larga”, de la guardia alta et de la sopra…
Dans le quatrième livre de l’Opera Nova de Manciolino, le chapitre 11 est consacré au jeu avec deux épées. Ce jeu est décrit sous forme d’un assaut, l’élève part d’un…