Traduction du traité d’escrime de Marco Docciolini “Trattato in Materia di Scherma”

Voici une nouvelle traduction disponible en version papier, il s’agit de celle du traité de Marco Docciolini “Traité sur le sujet de l’escrime: Lequel contient la façon et la règle pour manier l’épée seule comme accompagnée” paru en 1601

Marco Docciolini, maître d’armes florentin du XVIe siècle, est l’auteur du traité d’escrime, Trattato in Materia di Scherma, publié en 1601. Bien que sa vie soit largement inconnue, son œuvre reflète une carrière de plus de cinquante ans dans l’art de l’escrime, et son influence se fait encore sentir dans les écrits de nombreux maîtres du XVIIe siècle.

Le traité de Docciolini se situe à la croisée de deux grandes traditions de l’escrime : l’épée de côté (spada da lato) et la rapière. Bien que son style favorise les coups d’estoc, il intègre également des techniques de taille et de lutte. L’auteur nous présente différentes combinaisons d’armes, avec une approche théorique unique.

Parmi les combinaisons d’armes détaillées dans son traité :

  • Épée seule
  • Double épée
  • Épée et dague
  • Épée et cape
  • Épée et rondache
  • Épée et bocle
  • Épée et targe
  • Combat en armure

Cette traduction de son œuvre est une exploration approfondie des principes de l’escrime italienne, qui reflète l’évolution de l’art du combat au tournant du XVIe et XVIIe siècle.

Ma traduction est accompagnée de la transcription du texte original en vis à vis, ainsi que de l’unique illustrations du traité original : un schéma pour la mise en garde et les déplacements.
 

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.