épée seule

  1. Ton ennemi se trouvant dans la garde de coda lunga stretta avec le pied droit devant et toi étant dans la garde de porta di ferro larga, je veux que tu passes un peu du pied droit devant, et dans ce pas tu feras semblant de lui pousser une punta dans la poitrine par son côté gauche. Et quand il voudra se défendre de cette punta, tu passeras ensuite du pied gauche de travers vers son côté droit en tirant le poing d’épée un peu en arrière et tu caveras ton épée par-dessous la sienne, lui donnant à présent un roverso fendente à travers le bras d’épée, laissant aller le pied droit un peu derrière le gauche, et l’épée devra se trouver arrangée dans la garde de coda lunga stretta.
  2. Te trouvant dans l’arrangement de coda lunga stretta avec le pied gauche devant contre ton ennemi, tu seras avisé que s’il te tire un coup quelconque ou qu’il te fasse semblant d’une manière quelconque, tu retireras le pied gauche derrière en lui tirant une stocata à la main d’épée retournant ensuite cette épée dans la garde de coda lunga stretta. Et là, tu passeras aussitôt du pied gauche de travers vers son côté droit en lui tirant un mandritto à la main d’épée qui tombera en cinghiara porta di ferro larga, totalement découvert de sorte qu’il paraisse à l’ennemi que la voie est ouverte pour lui frapper. Tu seras avisé et dans le temps où il tirera une botte quelconque tu laisseras aller la jambe droite derrière la gauche, lui donnant ensuite un roverso fendente à la main d’épée qui tombera en coda lunga larga. Et si l’ennemi te répond d’un coup quelconque, tu retireras le pied gauche derrière en lui donnant un mandritto à la main d’épée qui descendra jusqu’en porta di ferro larga.
  3. Si ton adversaire est arrangé dans la garde de porta di ferro larga avec le pied droit devant, tu t’arrangeras à son encontre dans la garde de cinghiara porta di ferro stretta avec le pied gauche devant un peu de travers vers son côté droit, et là tu seras admirablement avisé que s’il te tire un falso de bas en haut soit à la main d’épée soit afin de te rabattre celle-ci avec le falso pour t’atteindre d’un mandritto à la face ou au bras d’épée, dans le temps où il tirera ce falso à la main ou à l’épée, tu passeras du pied droit devant en te défendant avec le droit fil de l’épée à la façon d’un roverso ridopio rabattant celle-ci vers son côté gauche, lui donnant ensuite une imbrocata sopramano dans la poitrine ou dans le bras d’épée, faisant tomber l’épée en porta di ferro larga.
  4. Si ton adversaire est avec l’épée en présence avec son pied droit devant, tu t’arrangeras dans la garde de coda lunga stretta avec le pied gauche devant, et de là tu lui tireras une stocata trivelata au côté de sa main d’épée en passant avec le pied gauche un peu devant, laissant aller ensuite l’épée par-dessus ta tête de sorte qu’elle aille en coda lunga lunga. Et de là, tu lui feras ensuite voir de vouloir lui offenser la main d’épée avec un falso de bas en haut, et quand il voudra se défendre de ce falso d’une certaine façon, tu lui donneras ensuite un mezzo roverso spinto dans la main d’épée qui ne dépassera pas la coda lunga stretta.
  5. Si ton ennemi est avec le pied droit devant et avec l’épée en présence, tu t’arrangeras dans le garde de coda lunga larga avec le pied gauche devant et de là avec une remarquable dextérité, tu passeras du pied droit devant en tirant un falso de bas en haut dans l’épée de l’ennemi qui ne dépassera pas la guardia di faccia pour se joindre à son épée à la mi-épée. Et quand tu seras dans une telle façon, tu feras un demi-volte de main pour te trouver à la façon de guardia d’intrare, et s’il cave son épée par dessous la tienne et qu’avec dextérité il frappe du falso dans ton épée la rabattant à l’extérieur vers ton côté gauche, te tirant ensuite un mandritto fendente à la face, tu seras avisé que quand il frappera du falso ci-dessus, tu ne feras alors aucun mouvement, mais dans le temps où il tirera le mandritto à la face, tu tourneras la main allant avec l’épée en guardia di testa te défendant de ce coup et tu passeras ensuite un peu du pied droit devant, lui tirant une imbrocata sopramano dans le bras d’épée, ou bien tu lui frapperas cedit bras, ou cette main d’un mezzo mandritto arrêtant l’épée en porta di ferro stretta.
  6. Si ton ennemi se trouve en porta di ferro larga avec son pied droit devant, tu t’arrangeras en porta di ferro stretta avec le même pied devant. Et si l’ennemi veut te frapper du falso de l’épée de bas en haut pour te frapper ensuite d’un mandritto à la face, tu seras avisé que dans le temps où il voudra lever ce falso, tu lui tailleras un mezzo mandritto à la main d’épée qui tombera en porta di ferro larga. Et quand il voudra tirer le mandritto, tu lui tourneras un mezzo roverso à la main d’épée ou au bras de celle-ci, qui tombera en coda lunga larga. Pour ces bottes, il est nécessaire d’avoir la précaution de savoir bien t’éloigner[1] de sa main d’épée dans le temps où l’ennemi voudra tirer ces coups et ainsi savoir fuir de ta main d’épée pour qu’il ne puisse t’atteindre avec sa botte.
  7. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta avec son pied droit devant, tu t’arrangeras dans la même garde, et de là tu tireras le pied droit un peu auprès du gauche t’arrangeant en porta di ferro stretta, tu passeras ensuite du pied droit devant en faisant semblant de lui pousser une punta au ventre par son côté gauche. Et quand il voudra se défendre de cette punta, tu caveras aussitôt ton épée par-dessous la sienne en passant du pied gauche devant un peu vers son côté droit, et tu lui donneras ensuite du droit fil de ton épée dans celle de l’ennemi, la rabâtant vers son côté gauche. Et tu passeras aussitôt du pied droit devant en lui tirant une imbrocata sopramano dans la poitrine ou dans le bras d’épée, faisant que l’épée descende jusqu’en porta di ferro larga. Et il est nécessaire de faire cet enchainement de coups avec une très grande rapidité et avec le bon temps.
  8. Étant resté dans le précédent chapitre en porta di ferro larga avec le pied droit devant, et ton ennemi étant avec l’épée en présence dans une quelconque garde qu’il désire, ou bien qu’il te tire le coup quelconque qu’il désire pour t’offenser la partie supérieure, tu lèveras un falso de l’épée de bas en haut contre l’épée de l’ennemi, rabattant celle-ci vers son côté gauche, faisant monter ton épée jusqu’en guardia alta, et ainsi tu viendras à te défendre du coup venant quand il te le tirera. Et s’il ne le tire pas, tu iras rabattre son épée comme il est dit au-dessus, vers son côté gauche. Et étant allé avec l’épée aussi haut, il ne sera pas étonnant qu’il attende le temps où tu voudras descendre l’épée pour le frapper afin de te frapper la main d’épée d’un mezzo mandritto. Mais là, tu seras avisé que te trouvant aussi haut avec l’épée que tu la laisseras tomber en arrière au loin en coda lunga lunga, et ainsi tu feras semblant de lui tirer un falso de bas en haut à la main d’épée. Et quand il voudra se défendre de cette botte, tu passeras aussitôt avec le pied gauche devant un peu vers son côté droit en cavant ton épée par dessous la sienne, et tu passeras ensuite du pied droit devant rabattant l’épée de l’ennemi avec le droit fil de ton épée vers ton côté gauche, lui donnant ensuite une imbrocata sopramano dans la poitrine. Et tu feras que l’épée tombe en porta di ferro stretta ou larga comme tu voudras.
  9. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras en porta di ferro larga avec le même pied devant et de là tu lui feras voir de lui tirer un roverso à la face ou à la main d’épée. Et quand il voudra se défendre de ce roverso, tu ne le laisseras pas toucher ton épée, mais avec une élégante rapidité tu la fuiras un peu en arrière à la façon de la coda lunga stretta avec le bras un peu incurvé, et de là tu passeras aussitôt du pied droit un peu devant en faisant semblant de lui pousser une punta à la poitrine. Et quand il voudra se défendre de cette punta, tu passeras ensuite du pied gauche devant un peu vers son côté droit en cavant ton épée par-dessous la sienne, lui poussant avec autant de rapidité que possible une punta ferma dans la poitrine à la façon d’une imbrocata par son côté droit, l’épée allant se trouver à la façon de coda lunga alta. Puis aussitôt pour te couvrir, tu retireras le pied gauche derrière t’arrangeant en porta di ferro stretta ou en coda lunga stretta comme tu voudras.
  10. Si ton ennemi est arrangé dans la garde qu’il veuille, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied gauche devant, et de là tu lui tireras une stocata trivelata au côté de sa main d’épée avec le pied gauche devant, et tu laisseras ensuite aller l’épée en coda lunga lunga en tirant le pied gauche auprès du droit. Et de là tu passeras aussitôt du pied droit devant en faisant semblant de lui pousser une imbrocata sopramano dans la face. Et quand il voudra se défendre de cette imbrocata d’une quelconque façon, tu feras à présent semblant de lui frapper la main d’épée avec un falso de bas en haut tiré à la façon d’un montante. Mais tu passeras ensuite du pied gauche un peu vers son côté droit en cavant dans ce temps ton épée par-dessous la sienne, et sans aucune hésitation tu passeras du pied droit devant en rabattant l’épée de l’ennemi avec le droit fil de ton épée vers son côté gauche. Et aussi rapidement que possible, tu lui tireras une imbrocata sopramano dans la face ou bien dans le bras d’épée en faisant que tu te remettes en porta di ferro larga ou stretta, comme tu voudras.
  11. Si ton adversaire se trouve dans une garde quelconque qu’il lui plaise, toi à son encontre, tu t’arrangeras en coda lunga alta avec le pied gauche devant, et de là avec une élégante rapidité tu tireras le pied droit un peu auprès du gauche, lui faisant dans ce temps une feinte de pousser une imbrocata sopramano dans la face. Et quand il voudra se défendre de cette imbrocata d’une quelconque manière, sans attendre aucunement tu passeras du pied gauche devant en faisant semblant de lui tirer un falso de bas en haut à la façon d’un montante. Mais néanmoins, comme il voudra se défendre de ce falso ou bien s’il fait un mouvement quelconque, tu passeras ensuite du pied droit devant en cavant ton épée par dessous la sienne, et dans ce temps tu rabattras l’épée de l’ennemi avec le droit fil de la tienne vers son côté gauche en lui donnant à présent une imbrocata sopramano dans la face ou dans la poitrine, faisant tomber ton épée en porta di ferro stretta ou larga comme tu voudras.
  12. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta avec le pied droit devant, et que tu es arrangé dans la même garde, tu resteras attentif que s’il passe avec son pied gauche devant et qu’il cave son épée par-dessous la tienne pour venir ensuite la rabattre avec le droit fil de la sienne pour te donner une imbrocata dans la poitrine, tu ne laisseras pas trouver ton épée avec la sienne dans la première partie, mais aussitôt sans peur aucune quand tu auras fui ton épée par-dessous la sienne, il te sera bien nécessaire qu’avec autant de rapidité qu’il soit possible que tu rabattes celle de l’ennemi avec le falso de la tienne vers son côté droit, lui tirant à présent un roverso à la poitrine ou au bras d’épée, et dans ce temps le pied droit doit aller un peu vers son côté gauche, et l’épée doit tomber en coda lunga larga. Et si alors ton ennemi suit sa pensée pour te tirer cette imbrocata sopramano, tu l’annuleras avec un mezzo mandritto en avançant un peu de ton pied droit devant lui poussant une punta suspinta dans la face, t’arrangeant ensuite en porta di ferro stretta.
  13. Trouvant ton ennemi dans la garde qu’il veut, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied droit devant, et de là tu lui tireras une imbrocata sopramano au côté de la main d’épée, qui descendra en porta di ferro larga tout découvert de sorte qu’il lui paraisse avoir la voie ouverte pour pouvoir te frapper. Et tu seras avisé que quand il tirera un coup quelconque, tu passera aussitôt du pied gauche devant te défendant du coup venant avec le droit fil de ton épée à la façon de la guardia di testa. Et ainsi dans cette défense, tu viendras à lui donner une sorte de mezzo roverso dans son coup. Tu passeras ensuite du pied droit devant en lui tirant une imbrocata sopramano dans la face ou bien dans le bras d’épée qui descendra en porta di ferro larga.
  14. Le contre à ce coup sera que quand l’ennemi te tirera l’imbrocata au côté de la main d’épée, te trouvant dans l’arrangement que tu veux, tu ne bougeras pas. Et quand il tombera l’épée en porta di ferro larga afin que tu l’attaques, si tu te trouves avec la jambe gauche devant, tu passeras de la droite devant en lui tirant une imbrocata sopramano à la poitrine ou bien au côté du bras d’épée. Et si tu es avec le pied droit devant, je veux que tu passes de même devant un peu du pied droit devant en lui tirant cette imbrocata comme il dit ci-dessus de sorte qu’il puisse suivre sa pensée. Et quand il passera du pied gauche devant pour te rabattre l’épée vers ton côté gauche avec le droit de son épée, toi dans ce temps, tu retireras ta jambe droit en arrière en tombant ton épée en cinghiara porta di ferro larga. Et quand il passera de son pied droit devant pour te tirer l’imbrocata sopramano pour te blesser, tu te défendras avec le droit fil de l’épée à la façon de la guardia di testa faisant néanmoins aller l’épée jusqu’en guardia di lioncorno, et tu passeras ensuite du pied droit devant en lui tirant une imbrocata sopramano dans la face ou bien dans le bras d’épée, faisant tomber ton épée en porta di ferro larga.
  15. Trouvant ton ennemi dans l’arrangement qu’il veut, tu t’arrangeras avec le pied droit de travers vers ton côté droit avec l’épée en coda lunga larga, et dans cet arrangement tu tourneras ton épée bien vers celle de l’ennemie. Et s’il te tire un coup quelconque de la manière qu’il veut, ou bien qu’il fait semblant, tu lui tireras avec une grande rapidité un falso de bas en haut à travers la main d’épée dans déplacement aucun, mais en tournant bien dans ce temps la personne talque l’épaule droite regarde directement la poitrine de l’ennemi, et l’épée devra aller à la façon de la guardia sopra braccio. Et bien qu’un tel coup n’atteigne pas l’ennemi, néanmoins il pourra le provoquer à vouloir suive pour t’atteindre avec un des siens. Et avec autant de rapidité que possible, tu laisseras aller la jambe droite derrière la gauche frappant dans ce temps d’un roverso traversato à la main d’épée. Et pour que tu ais plus d’agilité et de force dans le tir de ce roverso, je veux que tu mettes la paume de la main gauche auprès de la garde sur la lame de ton épée, et avec cette main tu aideras à pousser le roverso devant avec autant de rapidité et de force qu’il soit possible. Et cette façon d’aider avec la main gauche est nécessaire très souvent, et est d’un grand besoin quand la main droite est faible et affaiblie ou bien s’il frappe d’un coup quelconque. Et ce roverso tombera en coda lunga larga.
  16. Étant resté dans le chapitre précédent en coda lunga larga avec le pied gauche devant contre ton ennemi, se trouvant lui dans la garde qu’il veut, je veux que tu lui tires une stocata trivilata au côté de sa main d’épée, et tu passeras ensuite du pied droit devant en lui tirant un roverso à la face ou bien à la jambe avant sans faire de volte de main, celui-ci tombera en coda lunga larga. Tu pourras aussi lui frapper le bras d’épée avec ce roverso. Et là, tu lui tireras aussitôt un falso traversato de bas en haut à la main d’épée qui va à la façon de la guardia sopra braccio. Et pour ta sûreté, tu retireras le pied droit derrière en le frappant d’un roverso à la main d’épée, qui tombera en coda lunga larga. Et tu pourras t’aider à le tirer ce roverso avec ta main gauche. Tu retireras ensuite le pied gauche derrière en ne bougeant pas l’épée de la coda lunga larga.
  17. Étant resté en coda lunga larga avec le pied droit devant contre ton ennemi, lui se trouvant dans l’arrangement qu’il veut, tu passeras un peu du pied gauche devant en lui tirant un falso traversato de bas en haut au côté de la main d’épée, et sans hésitation aucune tu passeras du pied droit devant en lui tirant un roverso de bas en haut aussi au côté de cette main. Tu lui tireras ensuite un falso de bas en haut à la façon d’un montante qui va à la façon de la guardia sopra braccio. Et de làn pour ta défense, tu retireras le pied droit derrière en lui tirant un roverso à cette main qui tombera en coda lunga larga. Ces quatre bottes sont faites avec une grande rapidité l’une après l’autre, les tirant toujours à la main d’épée de l’ennemi. Et s’il veut prendre le temps de te frapper d’un coup quelconque pendant que tu fais ces bottes, tu n’arrêteras pas de suivre ta pensée et tu lui tireras toutefois à la main d’épée. Et fait que ces frappes aillent à la façon d’une rotation parce qu’également on ne trouve beaucoup de personne qui nomme un tel coup une rotation parce qu’ils vont à la façon d’une rotation.
  18. Trouvant ton ennemi dans la garde qu’il veut, tu t’arrangeras en garde avec le pied droit devant à son encontre et de là tu feras un tramazzone avec la main aussi haute que tu puisses et tu feras ensuite un molinetto par l’extérieur du bras. Elégament tournées, ce tramazzone et ce molinetto sont fait avec le poignet de la main et ne vont pas pour frapper l’ennemi, mais seulement pour le départir. Et quand il fera un mouvement quelconque, toi à présent tu lui frapperas le bras ou la main d’épée d’un roverso traversato qui tombera en coda lunga larga, passant un peu du pied droit devant quand tu feras cette botte. Et s’il te répond d’un coup quelconque, tu lui tireras un falso de bas en haut à la main d’épée qui ira en guardia di sopra braccio, t’arrangeant ensuite en porta di ferro stretta.
  19. Si ton ennemi est en porta di ferro stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras à son encontre en guardia alta avec le pied droit devant, et donc tu feras semblant de vouloir lui frapper la tête avec un mandritto fendente de sorte que dans ce temps il présente son épée en présence avec la pointe qui regarde droit à ta main d’épée. Tu seras avisé que quand il poussera la pointe devant, tu la rabattras avec ton épée à la façon d’un roverso ridopio la chassant à l’extérieur vers son côté gauche. Tu passeras ensuite un peu du pied droit devant en lui tirant une imbrocata sopramano dans la poitrine ou dans la jambe avant ou bien dans le bras d’épée, faisant que l’épée descende en porta di ferro larga.
  20. Ton ennemi se trouvant dans l’arrangement qu’il veut, bien qu’il ait l’épée en présence, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied gauche devant et là tu tireras le pied gauche auprès du droit et tu passeras ensuite du pied droit devant en faisant dans ce temps un falso avec un semblant de tourner un mandritto à la tête, mais néanmoins tu passeras aussitôt sans peur aucune du pied gauche devant en allant avec ton épée par-dessous la sienne en cinghiara porta di ferro stretta. Ensuite, de là, avec autant de rapidité que possible, tu passeras du pied droit devant et dans ce pas tu pourras faire deux choses, c’est-à-dire rabattre l’épée de l’ennemi avec le falso de ton épée vers son côté gauche lui donnant à présent un mandritto à la face ou bien au bras d’épée qui tombera en porta di ferro larga. Ou bien tu voudras rabattre l’épée ennemie avec le vrai tranchant de la tienne vers son côté gauche lui tirant aussitôt une imbrocata sopramano dans la poitrine ou dans le bras d’épée, qui tombera en porta di ferro larga.
  21. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta ou porta di ferro stretta avec son pied droit devant, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied gauche devant, de là je veux que tu tiennes ton épée à l’extérieur de celle de l’ennemi, c’est à dire à son côté gauche, et avec rapidité tu passeras du pied droit devant en cavant ton épée par-dessous la sienne sans faire de volte de main et tu lui pousseras une punta ferma dans la poitrine. S’il se défend de cette punta avec le droit fil de son épée en faisant une demi-volte de main et dans un même temps retire en arrière le pied droit en te tournant un tramazzone à la tête, tu resteras attentif que dans le temps où il s’avisera de te faire ce tramazzone sur la tête, tu le frapperas d’un mezzo mandritto dans son bras d’épée ou dans la main de celle-ci, en faisant que l’épée ne dépasse pas la porta di ferro alta.
  22. Si ton ennemi est arrangé dans la garde de coda lunga stretta ou porta di ferro stretta avec son pied droit devant, tu t’arrangeras avec le pied gauche devant dans la garde de coda lunga stretta, et de là avec une gentille rapidité tu lui tireras un mezzo mandritto pour lui frapper la main d’épée. Et s’il fuit en arrière ou qu’il se tient ferme, toi avec autant de rapidité que possible tu passeras du pied droit d’un grand pas vers son côté gauche en lui poussant à présent une punta dans la poitrine en faisant que la jambe gauche suive par derrière la droite, et l’épée devra se trouver arrangée en porta di ferro stretta. Et s’il ne te plait pas de lui jeter le précédente punta dans la poitrine, tu pourras la lui tirer dans la main d’épée, mais aussitôt lui repousser une autre punta dans la poitrine et ensuite lui tirer une nouvelle punta bien dans la main ou le bras d’épée. Et quand tu feras ces deux bottes, fais que tu avances du pied droit un peu devant, et ainsi la jambe gauche ira en suivant derrière la droite, et l’épée devra se trouver arrangée en porta di ferro stretta.
  23. Étant resté dans le chapitre précédent en porta di ferro stretta avec le pied droit devant, je veux qu’avec une gentille rapidité tu passes un peu avec le pied droit vers son côté gauche en lui tirant un roverso à la main d’épée ou à la jambe avant, qui tombera en coda lunga larga tout découvert de sorte que l’ennemi soit provoqué à t’attaquer. Et quand il te tirera un coup quelconque pour te frapper la côté supérieur, tu lui frapperas ensuite la main ou le bras d’épée avec un mezzo mandritto en faisant dans ce temps que la jambe gauche aille un peu derrière la droite. Et sans hésitation aucune, tu lui frapperas cette main ou ce bras d’une punta suspinta, et à présent tu lui donneras une autre punta dans la poitrine en passant dans ce temps du pied droit un peu vers son côté gauche. Et si l’ennemi te tire un coup quelconque, tu lui frapperas ensuite la main ou le bras d’épée d’un mezzo mandritto, t’arrangeant ensuite pour ta sûreté en porta di ferro stretta.
  24. Si ton ennemi est arrangé en porta di ferro larga avec le pied droit devant, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied droit devant, et de là tu lui tireras une stocata trivilata au côté de la main d’épée de sorte qu’il ne puisse pas la défendre avec son épée. Ensuite tu laisseras tomber l’épée en coda lunga larga tout découvert de sorte que l’ennemi soit provoqué à suivre d’un roverso pour te frapper le côté supérieur. Tu seras avisé que quand il donnera à vouloir t’atteindre de ce roverso, toi à présent tu lui frapperas la main d’épée d’un falso traversato tiré de bas en haut et qui ne dépassera pas la guardia di faccia. De là, tu lui tireras aussitôt une punta à cette main, et une fois cela fait tu retireras le pied droit derrière t’arrangeant en coda lunga stretta avec le pied gauche devant.
  25. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied gauche devant à son encontre. Et de là, tu lui donneras un mezzo mandritto dans son épée la rabattant vers son côté droit. Tu passeras ensuite du pied droit devant en faisant semblant de lui pousser une punta à la poitrine. Comme il voudra se défendre de cette punta, tu ne le laisseras pas toucher ton épée avec la sienne, mais avec vitesse tu la retireras en arrière et à présent tu lui frapperas la main d’épée avec une punta suspinta, ou bien tu le frapperas d’un falso tiré de bas en haut qui ne dépassera pas la guardia di faccia, lui donnant ensuite une punta dans la main ou dans le bras d’épée. Là, tu retireras aussitôt le pied droit derrière t’arrangeant avec l’épée en coda lunga stretta.
  26. Trouvant ton ennemi dans l’arrangement qu’il veut, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied gauche devant à son encontre et de là tu lui tireras une stocata trivilata au côté de la main d’épée avec le pied gauche devant, et tu laisseras ainsi descendre l’épée en coda lunga larga. Et s’il se raisonne à te frapper d’un coup quelconque, tu lui tireras un falso de bas en haut à la main d’épée qui ne dépassera pas la guardia di faccia. Tu passeras ensuite du pied droit vers son côté gauche en lui poussant une punta dans la main ou dans le bras d’épée, et avec autant de rapidité qu’il soit possible, tu lui tireras une autre punta dans la poitrine, la jambe gauche devant suivre un peu derrière la droite. Et s’il se raisonne de te frapper d’un coup quelconque, tu lui frapperas ensuite la main ou le bras d’épée d’un mezzo mandritto en faisant que l’épée ne dépasse pas l’arrangement de porta di ferro alta.
  27. Si ton ennemi est dans l’arrangement de coda lunga larga avec le pied droit ou gauche devant, là il attend dans cet arrangement que tu lui tires un coup quelconque pour te frapper la main d’épée d’un falso tiré de bas en falso, lequel falso ira à la façon de la guardia sopra braccio afin que si tu le suis d’une botte quelconque qu’il te frappe une nouvelle fois la main d’épée avec un roverso traversato qui le fera retourner dans la garde de coda lunga larga. Là, je veux qu’avec une gentille vitesse, tu t’arranges en coda lunga stretta avec le pied droit devant at ainsi tu feras semblant de lui tirer une stocata dans la poitrine avec le pied droit passant un peu devant pour qu’il ait une raison de suivre sa pensée en tirant le falso ci-dessus à ta main d’épée. Et quand il le tirera, tu retireras la main d’épée en arrière en le laissant aller à vide, et avec autant de vitesse qu’il soit possible, tu le suivras d’une stocata ou bien d’un mezzo roverso à la main ou au bras d’épée, retirant ensuite le pied droit derrière et t’arrangeant en coda lunga stretta pour ta sûreté. Tu pourras encore au lieu de le suivre avec cette punta ou ce roverso précédent, lui faire une nouvelle fois semblant de lui pousser une punta dans la face se sorte qu’il tire le roverso pour t’atteindre la main d’épée, et toi avec une gentille rapidité tu fuiras en arrière le laissant aller en vain et à présent tu lui frapperas la face d’un roverso fendente qui descend jusqu’au pied de l’ennemi.
  28. Si ton adversaire se trouve arrangé en coda lunga stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras dans la même garde à son encontre, et là tu feras semblant de lui pousser une punta dans la poitrine. Et comme il essayera de se défendre de cette punta d’une certaine façon, tu lui frapperas aussitôt la main d’épée avec un mezzo mandritto qui ne dépassera pas la porta di ferro stretta. Ensuite, tu lui pousseras une punta à cette même main en passant du pied droit un peu devant quand tu feras cette punta. Mais si l’ennemi fuit sa main en arrière ou d’une autre façon tel que tu ne puisses pas l’atteindre, tu n’arrêteras pas et sans hésitation tu le suivras en passant un peu avec le pied droit devant et lui tirant un mezzo roverso à la main d’épée qui ne dépassera pas la coda lunga stretta. Là, avec une remarquable vitesse, tu feras semblant de lui pousser une punta à son côté gauche, et quand il voudra se défendre de cette punta, tu passeras ensuite du pied gauche vers son côté droit en faisant une demi-volte de main lui poussant une punta dans la poitrine à son côté droit, l’épée ira se trouver à la façon de guardia di faccia avec le poignet de cette main qui regardent vers le haut. Tu passeras ensuit du pied droit devant en faisant une demi-volte du poing lui poussant une imbrocata sopramano dans la poitrine. Et s’il veut se défendre de cette imbrocata d’une certaine façon, tu retireras aussitôt le pied droit en arrière en lui donnant un mezzo mandritto fendente à la main d’épée qui ne dépassera pas la cinghiara porta di ferro stretta.
  29. Ton ennemi étant dans la garde qu’il veut, tu t’arrangeras avec le pied droit devant en coda lunga stretta, et là tu passeras du pied gauche un peu de travers vers son côté droit en lui tirant un mezzo mandritto qui tombe en cinghiara porta di ferro stretta. Et si l’ennemi te répond d’un coup quelconque, tu tireras le pied droit un peu derrière le gauche te défendant du coup venant avec le falso de l’épée et tu passeras aussitôt du pied gauche vers son côté droit en lui tirant un mezzo roverso au bras d’épée qui tombera en coda lunga larga, tirant dans ce temps le pied gauche auprès du droit. De là, tu feras semblant de vouloir lui tirer un falso de bas en haut à la main d’épée et quand il voudra se défendre, tu passeras à présent du pied gauche devant en lui poussant une punta dans la poitrine à son côté droit. Et si d’une certaine façon il se met à se défendre de cette punta, tu passeras ensuite du pied droit devant en faisant une demi-volte de main, et tu lui pousseras une imbrocata sopramano dans la poitrine. Et si à l’occasion, il se met d’une certaine façon à se défendre de cette imbrocata, toi aussi tu retireras le pied droit derrière en lui donnant un mandritto fendente sur la main d’épée qui ne dépassera pas la cinghiara porta di ferro alta.
  30. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras en coda lunga larga avec le pied droit devant, et là tu feras semblant de lui tirer un falso de bas en haut à la main d’épée. Et comme par peur de ce falso il fera un certain mouvement, tu passeras ensuite d’un grand pas du pied gauche vers son côté droit en lui poussant une punta dans la poitrine par son côté droit. Et s’il se donne cure de se défendre de cette punta, tu passeras ensuite du pied droit devant en faisant de ce temps une demi-volte de main lui poussant une imbrocata sopramano dans la poitrine. Et s’il soulève son épée pour se défendre de cette imbrocata, sans hésitation aucune tu passeras du pied gauche devant en lui faisant une prise avec ta main gauche à son épée ou à son bras d’épée, lui donnant ensuite avec ton épée une punta ou un coup de taille où il te plaira.
  31. Trouvant ton adversaire dans la garde qu’il lui plait, toi à son encontre tu t’arrangeras en porta di ferro larga tout découvert de sorte que l’ennemi soit provoqué à te tirer un coup quelconque. Tu seras très attentif et avisé pour que dans le temps où il t’attaquera, tu passes du pied gauche devant te défendant avec le falso de l’épée, néanmoins elle ne dépassera pas la guardia di faccia. Et à présent, tu passeras avec le pied droit devant en faisant une demi-volte de main lui poussant une imbrocata dans la poitrine ou dans le bras ou la main d’épée, faisant ensuite une demi-volte de main lui tirant en dessous à la main ou au bras d’épée, un mandritto qui tombera en porta di ferro larga. Et s’il te répond d’un coup quelconque, toi sans t’ouvrir tu te défendras avec le falso de l’épée du coup venant en ne dépassant pas la guardia di faccia. Puis tu passeras du pied droit un peu devant en lui tirant un mandritto à la face et au bras d’épée qui descendra en porta di ferro larga.
  32. Trouvant ton ennemi dans la garde qu’il veut, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied droit devant, et de là tu passeras du pied gauche de travers vers son côté droit en lui tirant un mandritto à la main d’épée qui tombera en cinghiara porta di ferro larga tout découvert de sorte que l’ennemi ait la voie ouverte pour pouvoir te frapper. Tu seras avec l’esprit ouvert pour que dans le temps où il tirera, tu passes du pied droit devant te défendant avec le falso de l’épée du coup venant, puis tu lui tireras un roverso ridopio de bas en haut à la main d’épée qui ne dépassera pas la guardia di lioncorno. De là, sans hésitation aucune, tu passeras du pied gauche vers son côté droit en lui tirant une imbrocata sopramano dans la poitrine qui descendra en porta di ferro larga.
  33. Ton adversaire se trouvant dans la garde qu’il veut, et toi étant arrangé en cinghiara porta di ferro larga avec le pied gauche de travers, et tu seras avisé et s’il te tire un coup quelconque pour te blesser, tu tireras le pied droit auprès du gauche, te défendant dans ce temps du coup venant avec le falso de l’épée. Et tu passeras ensuite du pied gauche devant en lui tirant une imbrocata sopramano dans la poitrine et tu feras que l’épée descende en cinghiara porta di ferro larga. Et sans aucune hésitation tu passeras du pied droit devant en levant le falso de l’épée de bas en haut dans l’épée de l’ennemi en ne dépassant pas la guardia di faccia. Ensuite, tu lui tireras un mandritto fendente au visage et au bras qui descendra jusqu’en porta di ferro larga, tirant ensuite le pied droit un peu auprès du gauche.
  34. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras à son encontre en cinghiara porta di ferro larga avec le pied gauche de travers, et de là tu feras semblant de vouloir lui tirer un falso de bas en haut dans sa main d’épée et néanmoins tu passeras du pied droit devant en faisant semblant de lui pousser une punta dans la poitrine à son côté gauche. Et comme il voudra se défendre de cette punta, tu passeras ensuite du pied gauche devant en cavant ton épée par dessous la sienne, lui poussant une imbrocata sopramano dans la poitrine à son côté droit. Et là, tu retireras aussitôt le pied gauche derrière en lui tirant un mezzo mandritto à la main d’épée qui ne dépassera pas la porta di ferro stretta.
  35. Trouvant ton adversaire dans l’arrangement qu’il veut, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le pied droit devant, et de là tu passeras du pied gauche de travers vers son côté droit en lui tirant un mandritto à la main d’épée qui descendra en cinghiara porta di ferro larga tout découvert, de sorte que l’ennemi ait la voie pour de tirer pour t’offenser du coup qu’il lui plait. Tu seras avisé que dans le temps où il tirera pour t’offenser d’un coup quelconque qu’il désire que tu laisses aller la jambe droite derrière la gauche en lui donnant dans ce moment un mezzo roverso en haut à la main d’épée qui tombera en coda lunga larga. Tu passeras ensuite du pied gauche un peu devant en lui tirant une stocata trivelata au côté de la main d’épée, tirant ensuite le pied gauche auprès du droit, et tu laisseras tomber l’épée en coda lunga larga. Là, tu retourneras aussitôt le pied gauche devant en faisant semblant de lui pousser une punta dans la poitrine à son côté gauche, et comme il voudra s’en défendre d’une certaine façon, tu passeras ensuite du pied droit devant en cavant ton épée par-dessous la sienne, lui chassant une imbrocata sopramano dans la poitrine. Et là, tu retireras aussitôt le pied droit derrière en lui tirant un mezzo mandritto à la main d’épée qui ne dépassera pas la cinghiara porta di ferro stretta.
  36. Si ton ennemi est arrangé en porta di ferro stretta ou en coda lunga stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras avec ce pied devant en porta di ferro stretta, et de là tu jetteras le pied droit un peu de travers vers son côté gauche en lui tirant un mezzo roverso à la main d’épée qui ne dépassera pas la coda lunga stretta. Et si l’ennemi se raisonne de te tirer un coup quelconque, tu laisseras aller la jambe gauche derrière la droite en faisant une demi-volte de main, lui poussant une punta dans la poitrine ou dans le bras ou la main d’épée, l’épée ira se retrouver à la façon de la guardia d’intrare. De là, tu retireras le pied droit derrière en tombant l’épée en cinghiara porta di ferro stretta, et sans aucune hésitation tu lui tireras un mezzo roverso à la main d’épée qui tombera en coda lunga larga, le pied droit à ce moment devra aller un peu derrière le gauche. De là, tu tireras le pied un peu auprès du droit et tu passeras ensuite du droit devant en faisant semblant de vouloir lui pousser une punta dans la poitrine. Et quand il voudra s’en défendre, tu lui frapperas ensuite la main d’épée avec un mezzo roverso qui ne dépassera pas la coda lunga stretta. À présent, tu laisseras aller le pied gauche bien derrière le droit en lui poussant une punta dans la poitrine ou dans la main d’épée, qui ira à la façon de guardia d’intrare. Ensuite, tu te retireras de deux ou trois pas derrière, t’arrangeant dans la garde de porta di ferro stretta.
  37. Si ton adversaire est en coda lunga stretta ou en porta di ferro stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras en coda lunga stretta avec le même pied devant, mais dans un petit pas, et là tu passeras un peu devant du pied droit vers son côté gauche, en lui faisant voir de pousser une punta dans la poitrine à son côté droit, mais néanmoins tu caveras ton épée par-dessous la sienne lui poussant une punta dans la poitrine à son côté gauche, laissant aller le pied gauche un peu derrière le droit. Et s’il se défend de cette punta avec son épée, la tienne ira à se retrouver à accompagner la sienne à la façon de guardia d’intrare, et tu feras ensuite une demi-volte de main lui faisant voir de pousser une imbrocata sopramano dans le visage en passant du pied droit un peu devant à ce moment. Et s’il vient à se défendre de cette imbrocata, tu lui donneras aussitôt un mezzo mandritto de bas en haut dans le poignet de sa main d’épée, et ton épée ne dépassera pas la guardia d’intrare. Ensuite, tu retireras le pied droit derrière en lui poussant une punta dans la main d’épée, t’arrangeant ensuite en coda lunga stretta avec le pied gauche devant pour ta sûreté.
  38. Ton ennemi se trouvant avec l’épée en présence et son pied droit devant, toi à son encontre tu t’arrangeras en porta di ferro stretta avec le pied droit devant, et de là tu toucheras avec le falso de ton épée celle de ton ennemi, avec le bras bien tendu devant autant qu’il soit possible à la façon de guardia di faccia. Ensuite, te trouvant dans cette façon, tu passeras du pied gauche devant en faisant une demi-volte de main lui poussant une punta ferma dans la poitrine, et cette punta ferma n’est pas à la façon d’une imbrocata sopramano comme j’ai raconté à d’autres endroits. Et si dans ce temps il cave son épée par-dessous la tienne pour te donner une punta au visage ou d’autres coups qui lui plaisent dans cette façon, toi dans ce cas tu seras attentif et quand il cavera son épée, tu abandonneras ton entreprise de lui donner cette précédente punta, et avec rapidité tu te défendras avec le droit fil de ton épée à la façon d’un mezzo mandritto, passant ensuite sans aucune hésitation du pied droit vers son côté gauche lui donnant une punta dans la poitrine ou un roverso au visage, la jambe gauche devant suivre derrière la droite dans ce temps, et l’épée devra se retrouver arrangée en porta di ferro stretta.
  39. Ton ennemi se trouvant dans l’arrangement qu’il veut, tu t’arrangeras avec le pied droit devant en porta di ferro larga et de là tu lèveras un falso de bas en haut à sa main d’épée ou à cette épée quand il la tient en présence. Et s’il ne la tient pas en présence, ne t’arrêtes pas de lever ce falso, lequel ne doit pas dépasser la guardia di faccia de beaucoup. De là, tu retireras aussitôt le pied droit derrière en lui tirant un mezzo mandritto au côté de la main d’épée, lequel tombera en cinghiara porta di ferro larga. De là, tu retourneras le pied droit devant en lui tirant un roverso à la main ou bras d’épée qui tombera en coda lunga larga. Et si l’ennemi se raisonne de te frapper d’un coup quelconque, tu passeras aussitôt du pied gauche de travers vers son côté droit en lui tirant un falso traversato de bas en haut à la main d’épée qui ira en guardia sopra braccio. Et s’il te répond d’une botte quelconque, tu laisseras aller ton pied droit derrière le gauche en lui frappant la main d’épée avec un roverso qui tombera en coda lunga larga. Tu passeras ensuite un peu du pied gauche devant en lui tirant un falso de bas en haut à la main d’épée qui ira à la façon de guardia sopra braccio. Et s’il te tire un coup quelconque pour te frapper, tu passeras ensuite du pied droit devant en te défendant du coup venant avec le falso de l’épée qui ne dépassera pas la guardia di faccia, lui tirant ensuite un mandritto au visage et au bras d’épée qui tombera en porta di ferro larga.
  40. Étant resté en porta di ferro larga avec le pied droit devant contre ton ennemi, et lui étant dans la garde qu’il veut, tu jetteras ton pied droit un peu de travers vers son côté gauche en lui tirant un roverso à la main d’épée qui tombera en coda lunga larga tout découvert de sorte que l’ennemi ait une raison de te tirer un coup quelconque pour te blesser. Tu seras avisé que dans le temps où il tirera ce coup, de laisser aller le pied gauche derrière le droit en lui frappant la main d’épée avec un mezzo mandritto qui tombera en porta di ferro larga. Et s’il se raisonne de te frapper d’une botte quelconque, tu te défendras avec le falso de l’épée et tu passeras ensuite du pied gauche de travers vers son côté droit en lui tournant un roverso ridopio de bas en haut à sa main d’épée qui ne dépassera pas la guardia di lioncorno, et la jambe droite dans ce temps suivra derrière la gauche. De là, tu lui tireras aussitôt un falso traversato de bas en haut à la façon d’un montante à sa main d’épée et à son épée, passant ensuite du pied droit de travers vers son côté gauche en lui tirant un roverso au visage et au bras d’épée qui tombera en coda lunga larga tout découvert de sorte que l’ennemi ait une raison de t’attaquer. Et tu seras avisé que dans le moment où il tirera pour te frapper, et le coup étant de la manière qu’il veut, tu laisseras aller la jambe gauche derrière la droite en lui donnant un mandritto à travers son bras d’épée qui tombe en porta di ferro larga.
  41. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga lunga ou larga avec son pied gauche devant, tu t’arrangeras à son encontre avec l’épée à la façon de guardia di lioncorno, faisant néanmoins que la pointe de ton épée regarde droit à sa main d’épée, avec ton pied droit devant. De là, dans cet arrangement tu iras en bougeant un peu ton pied droit vers son côté gauche en lui faisant voir de vouloir lui pousser une imbrocata dans sa main d’épée, et la jambe gauche devra suivre par derrière la droite fidèlement. Néanmoins, avec rapidité, tu lui frapperas la jambe avant avec un mezzo roverso ou bien tu pourras lui pousser une punta dans les flancs en faisant dans ce temps une demi-volte de main. Et note que ton arrangement est très gentiment contraire à une garde similaire.
  42. Si ton ennemi est arrangé en coda lunga stretta avec le pied gauche devant, tu t’arrangeras contre lui en coda lunga stretta, mais avec le pied droit devant, et de là tu lui feras voir de vouloir lui pousser une punta au flanc à son côté gauche, et tu iras en bougeant un peu ton pied droit vers son côté gauche, lui faisant toutefois semblant de cette punta, et aussi ton pied gauche doit suivre derrière le droit fidèlement. Et si dans cette feinte ton ennemi fait un quelconque mouvement, tu lui frapperas ensuite la main d’épée ou la jambe avant avec un mandritto qui tombera en porta di ferro larga. Et si ton ennemi te répond aussitôt d’un coup quelconque, toi sans hésitation tu retireras le pied droit derrière en lui frappant la main d’épée avec un roverso qui tombe en coda lunga larga.
  43. Te trouvant arrangé avec le pied gauche devant en coda lunga larga contre ton ennemi, tu seras avisé que s’il veut te frapper d’un coup quelconque, tu passeras du pied droit de travers vers son côté gauche en lui frappant dans ce temps la main ou le bras d’épée avec un mezzo mandritto qui tombe en porta di ferro larga, la jambe gauche devant suivre derrière la droite fidèlement. Ensuite, de là, tu passeras du pied gauche de travers vers son côté droit en lui tirant un roverso sur la main d’épée qui tombera en coda lunga larga, la jambe droite devant suivre derrière la gauche. Et si l’ennemi se raisonne de te frapper d’un coup quelconque, tu jetteras aussitôt ton pied gauche un peu de travers vers son côté droit en lui frappant la main d’épée avec un mandritto qui tombe en cinghiara porta di ferro larga. Tu passeras ensuite du pied droit devant en lui tirant un roverso à la main d’épée et à la jambe avant qui tombera en coda lunga larga. Et sans aucune hésitation, tu retireras le pied droit derrière en lui tirant un mandritto à la main d’épée qui tombera en cinghiara porta di ferro larga. Et si l’ennemi te suit d’un coup quelconque, tu passeras aussitôt du pied droit devant en te défendant du coup venant avec le falso de l’épée, lui donnant ensuite un mandritto à la face et à la poitrine qui tombera en porta di ferro larga. Et là, tu retireras ensuite le pied droit derrière en lui tirant un roverso à la main d’épée qui tombera en coda lunga larga.
  44. Étant resté en coda lunga larga avec le pied gauche devant contre ton ennemi, je veux que tu passes un peu du pied gauche devant en lui tirant une stocata trivelata au côté de la main d’épée, et là tu retireras ce pied auprès du droit et l’épée retournera en coda lunga larga. Et de là, si l’ennemi te tire un coup quelconque pour te frapper, tu te défendras en allant avec l’épée en guardia di testa. Tu passeras à présent avec le pied gauche devant un peu vers son côté droit lui tournant un mandritto à la face ou bien à la main d’épée, qui tombera en cinghiara porta di ferro larga. Et si l’ennemi te répond d’un coup quelconque, tu passeras ensuite du pied droit devant te défendant du coup venant avec le falso de l’épée, lui donnant à présent un mandritto à la face qui tombera en porta di ferro larga. Et sans hésitation aucune, tu passeras du pied gauche de travers vers son côté droit en lui tirant un roverso à la face et à la main d’épée qui tombera en coda lunga larga, la jambe droite suivant fidèlement derrière la gauche. Et de là, tu passeras un peu du pied gauche devant en lui tirant une stocata trivilata au côté de la main d’épée, et de là tu t’élèveras aussitôt d’un saut en arrière avec les pieds égaux et ton épée ira se retrouver en coda lunga stretta.
  45. Si tu es arrangé en porta di ferro larga avec le pied droit devant contre ton ennemi, et que lui s’arrange à ton encontre à la façon de guardia di lioncorno avec la pointe de l’épée qui regarde droit à ta main d’épée, et avec son pied droit devant, tu changeras aussitôt de garde en tournant ta main d’épée et t’arrangeant en coda lunga stretta. De là, avec rapidité tu lui donneras un mezzo mandritto dans son épée la rabattant à l’extérieur vers son côté droit, et tu passeras ensuite un peu du pied droit devant en lui poussant une punta dans la face. De là, tu retireras le pied droit et le gauche derrière, t’arrangeant en coda lunga stretta avec le pied gauche devant.
  46. Si ton ennemi est arrangé avec l’épée en coda lunga stretta avec son pied droit devant, toi à son encontre tu t’arrangeras en coda lunga larga mais avec le pied gauche devant, de là, tu feras semblant de lui frapper la main d’épée avec un falso, et quand par peur de ce falso il fera un mouvement quelconque, tu passeras aussitôt du pied droit devant en faisant voir de vouloir lui pousser une punta dans la face par son côté droit avec une remarquable vitesse. Et quand il voudra se défendre de cette punta, tu lui tireras ensuite un mezzo roverso à la jambe avant qui ne dépassera pas la coda lunga stretta. Et si l’ennemi dans ce temps veut t’offenser d’un coup quelconque ou bien s’il ne bouge pas, sans hésitation tu lui tireras aussitôt un falso traversato de bas en haut à son épée la lui rabattant à l’extérieur vers son côté droit. De là, à présent tu lui frapperas la tête avec un grand roverso en passant du pied droit un peu devant dans ce temps, l’épée allant en coda lunga larga. Et sans hésitation, tu fuiras de la jambe droite derrière en lui tirant un mandritto à la main d’épée qui descendra en cinghiara porta di ferro larga.
  47. Trouvant ton ennemi avec l’épée en présence en coda lunga stretta ou en porta di ferro stretta avec le pied droit devant, tu t’arrangeras en coda lunga stretta en opposition avec le pied gauche devant, et de là, tu passeras un peu du pied droit devant vers son côté gauche et dans ce temps tu feras semblant de lui pousser une punta à son côté droit. Et quand il fera un quelconque mouvement pour se défendre de cette punta, tu feras aussitôt une autre feinte de vouloir lui frapper la jambe avant avec un roverso. Et quand il fera un mouvement quelconque pour se défendre de ce roverso, tu seras avisé que ce roverso ne va pas pour le frapper, mais seulement pour le désordonner, ou quand il ne bougera aucunement l’épée, tu lui pousseras une punta par derrière son épée dans la poitrine à son côté, ton épée ira se trouver à la façon de guardia d’intrare et la jambe gauche devra aller un peu derrière la droite.
  48. Te trouvant contre ennemi en cinghiara porta di ferro larga avec le pied gauche devant de travers, et lui se trouvant dans la garde qu’il veut, tu passeras du pied droit devant en faisant un falso de bas en haut avec une feinte de vouloir lui frapper la jambe avant d’un roverso afin que l’ennemi ait la voie ouverte pour pouvoir te frapper la tête ou la face d’un coup quelconque. Tu seras avisé de te défendre aussitôt avec l’épée en guardia di testa du coup venant, lui donnant ensuite un mandritto à travers la tempe gauche ou bien à la main d’épée. Et si cela ne te plait pas que suite à la défense de ce coup en guardia di testa tu le frappes de ce mandritto, tu passeras aussitôt du pied gauche vers son côté droit en lui chassant une punta ferma dans la poitrine. Ensuite pour ta sûreté tu retireras le pied gauche et le droit derrière t’arrangeant en coda lunga stretta.
  49. Si ton ennemi est arrangé en guardia di lioncorno avec le pied droit devant, tu t’arrangeras à son opposé en porta di ferro stretta, et là avec une vitesse lente, tu passeras du pied droit un peu devant en frappant du falso de l’épée dans celle de l’ennemi, la rabattant vers son côté droit. Et tu lui frapperas ensuite la face ou le bras d’épée avec un mandritto qui ne dépassera pas la porta di ferra stretta.
  50. Si ton ennemi est arrangé avec l’épée en coda lunga stretta avec le pied gauche devant, je veux que tu t’arranges en coda lunga stretta avec le pied droit devant et de là avec une remarquable vitesse tu feras semblant de vouloir lui tirer une stocata trivelata dans la poitrine à son côté gauche afin qu’il passe de son pied droit devant en voulant défendre cette punta avec le droit fil de l’épée pour te donner ensuite une punta roversa dans la poitrine. Tu resteras avisé pour que dans le temps où il passera pour vouloir parer la stocata ci-dessus de ne pas le laisser trouver ni toucher ton épée avec la sienne, la retirant un peu en arrière. Et tu lui frapperas la main d’épée ensuite avec une punta. Et si l’ennemi te répond d’un coup quelconque pour te frapper la partie supérieure, toi à présent tu te défendras avec le droit fil de l’épée passant ensuite du pied droit un peu devant en lui donnant aussitôt une imbrocata sopramano dans la poitrine, faisant que l’épée s’arrête en porta di ferro stretta pour ta sûreté.
  51. Si ton ennemi est arrangé en porta di ferro larga ou stretta, et que tu es avec le pied droit devant avec l’épée en présence, tu seras avisé que s’il veut lever un falso de son épée pour te rabattre la tienne afin de pouvoir suivre d’une frappe de mandritto à la face, alors tu l’abaisseras de toutes tes forces au sol avec le droit fil de ton épée, et à présent tu le frapperas d’un mandritto à la face ou bien également selon ton envie, tu passeras du pied gauche devant suite à avoir battu par terre ce falso, en lui donnant ensuite une punta dans le ventre. Puis tu retireras le pied gauche derrière t’arrangeant pour ta sûreté en porta di ferro stretta.
  52. Si ton ennemi est en guardia di lioncorno et que tu es arrangé en porta di ferro larga avec le pied droit devant et qu’il te tient sa pointe qui regarde droit à ta main d’épée, là tu seras avisé de tourner avec rapidité un roverso de bas en haut dans la main d’épée de l’ennemi pour l’accompagner à droit fil contre droit fil. De là, avec une gentille rapidité tu iras en passant un peu avec le pied droit vers son côté droit en faisant semblant de vouloir lui pousser une punta de haut en bas dans la poitrine. Et quand il voudra se défendre de cette punta avec une poussée de son épée vers l’extérieur avec son vrai tranchant, tu passeras ensuite du pied droit un vers son côté gauche abandonnant cette entreprise et lui donnant à présent un roverso traversato dans la face qui ne dépasse pas la coda lunga stretta. Et si l’ennemi fait une chose quelconque, vas à sa main d’épée avec un mezzo mandritto qui s’arrête en porta di ferro stretta en laissant aller la jambe gauche un peu derrière la droite.
  53. Le contre à cette botte sera que quand tu es en guardia di lioncorno avec le pied droit devant, tu seras avisé que quand l’ennemi voudra se joindre à toi à droit fil contre droit fil, tu retireras le pied derrière, le laissant aller à sa place en passant. Et ainsi quand il s’avisera de te frapper la tête du précédent roverso, tu passeras aussitôt du pied droit devant te défendant avec l’épée en guardia di testa, et là tu passeras aussitôt du pied gauche devant en lui faisant une prise avec ta main gauche à son épée, lui donnant ensuite aussitôt une punta dans le flanc. Et s’il ne te plait pas de faire ce contre, comme tu auras fui du pied droit derrière, tu seras avisé que quand il tirera le roverso de retirer le pied gauche derrière en lui tirant un mezzo mandritto à la main d’épée qui s’arrête en porta di ferro alta.

[1]                                                                                            Schavezzargli : plus problament schivezzargli, schivézza =  selon le florio. Ou schivare : fuir, eviter, échapper


-- Télécharger 'épée seule' en PDF --